- 編號(hào):9897
- 書(shū)名:美國(guó)大眾傳播法:判例評(píng)析(第6版)(上/下)(清華傳播譯叢)
- 作者:[美]吉爾摩、巴
- 出版社:清華
- 出版時(shí)間:2002年12月
- 入庫(kù)時(shí)間:2002-12-25
- 定價(jià):89
圖書(shū)內(nèi)容簡(jiǎn)介
沒(méi)有圖書(shū)簡(jiǎn)介
圖書(shū)目錄
前言
大眾傳播法領(lǐng)域總是不斷地令人產(chǎn)生新的困惑,而
本書(shū)(《美國(guó)大眾傳播法:判例評(píng)析》(第六版)內(nèi)容新穎、
資料詳盡,具有很強(qiáng)的可讀性,正是洞徹這一領(lǐng)域最好的
選擇。和先前的版本一樣,我們讓法院和行政部門自己
來(lái)說(shuō)話。因?yàn)榕欣约案鞣N規(guī)范正是法律的淵源,是構(gòu)
筑它的磚石。理解書(shū)中的法律語(yǔ)言確有一定的難度,但
正是在這些語(yǔ)句里卻包含了我們這個(gè)社會(huì)發(fā)展前行中的
一次次重大抉擇。因而,新聞傳媒業(yè)以及法律界的人士
都應(yīng)當(dāng)掌握這種語(yǔ)言。
本書(shū)中的判例都經(jīng)過(guò)精。心的編輯。我們?cè)趯?duì)法律意
見(jiàn)進(jìn)行概括總結(jié)的同時(shí),也盡力去捕捉和保持每一位起
草意見(jiàn)的法官和行政官員各自不同的理念,乃至行文的
風(fēng)格。
非常巧合的是,本書(shū)完稿之時(shí)恰好趕上聯(lián)邦最高法
院審結(jié)雷諾訴美國(guó)公民自由聯(lián)盟案。這起訴訟其實(shí)并未
真的終結(jié),它只是有關(guān)因特網(wǎng)法律問(wèn)題爭(zhēng)議的一個(gè)開(kāi)端。
面對(duì)新的技術(shù),究竟該如何適用以往有關(guān)誹謗、隱私權(quán)、
版權(quán)、淫穢,以及信息自由等問(wèn)題的判例和立法,這些問(wèn)
題或許要留待將來(lái)才能解決。但我們可以肯定的是,此
類法律適用問(wèn)題的復(fù)雜性對(duì)于下一代媒介法學(xué)者的智慧
來(lái)說(shuō)必將是一種挑戰(zhàn)。然而不管怎樣,已經(jīng)發(fā)生的一切
正如歷史的序幕。我們可以預(yù)見(jiàn),無(wú)論先前的判例看起
來(lái)多么地不能適應(yīng)這種種過(guò)去無(wú)法想象的交互性大眾傳
播方式,未來(lái)的立法仍將會(huì)建筑于這些先例之上。新興
傳播技術(shù)的革命性使得法律必然也會(huì)隨之而進(jìn)化。可無(wú)
論個(gè)人還是團(tuán)體組織,他們都必須依賴于法律的可預(yù)見(jiàn)性。只有穩(wěn)
定的法律制度才能夠使我們預(yù)期自己行為的后果。而這并不意味著
在我們的法律制度中就不會(huì)發(fā)生戲劇性的突變。這種情況事實(shí)上經(jīng)
常發(fā)生。
不管怎樣,有一點(diǎn)卻是始終不變的:即法院在解釋言論自由的憲
法保障時(shí)對(duì)美國(guó)憲法原則的尊重。盡管在許多時(shí)候,公共輿論的主
流會(huì)與第一修正案相左,但這種對(duì)于憲法原則的尊重已經(jīng)成為了美
國(guó)社會(huì)的標(biāo)志。
在表達(dá)自由原則的保障之下,我們的信息時(shí)代跨越過(guò)去、現(xiàn)在與
未來(lái)。而我們相信,本書(shū)不僅僅是闡釋過(guò)去、服務(wù)現(xiàn)在,同時(shí)也可以
在一定程度上預(yù)見(jiàn)未來(lái)。
本書(shū)的完成得益于許多人士給予的幫助。譬如,促使本項(xiàng)目得
以啟動(dòng)的 West出版公司前任編輯Elizabeth Hannan;才華橫溢的稿
件編輯Patricia Lewis;Wadsworth出版公司的編輯 Randall
Adams;企劃編輯Vicki Friedberg;以及今本書(shū)得以最終付樣的
Strawberry Field出版公司的自由作家作品協(xié)調(diào)人Melanie Field。
吉爾摩先生本人還要感謝 Silha獎(jiǎng)學(xué)金獲得者Genelle Belmas
和 Jennfer Lambe所從事的研究以及計(jì)算機(jī)輔助工作。還有Karen
Stohl與 Kathleen Paul所從事的日復(fù)一日的書(shū)記助理工作,若非她
們,作者將不堪著述與教學(xué)兼顧的精神重壓。杰羅姆·A.巴龍則希
望感謝喬治·華盛頓大學(xué)法學(xué)院的 Ryan Wallach,Dan Oginsky以
及 StePhen Rockwell,感謝他們?cè)谳o助性研究以及文稿校對(duì)方面所
做的工作。
唐納德·M.吉爾摩
杰羅姆·A.巴龍
托德·F.西蒙
1997.7
譯者說(shuō)明
大眾傳播的發(fā)達(dá)、完善與自律是現(xiàn)代社會(huì)進(jìn)步、成熟
的一項(xiàng)標(biāo)志,中國(guó)社會(huì)的現(xiàn)代化在一定程度上也將有賴
于此。大眾傳播法作為一門學(xué)科在美國(guó)也僅有短短幾十
年的歷史,而在中國(guó),對(duì)于這一領(lǐng)域的探索和研究還只是
剛剛開(kāi)始。所以,譯介國(guó)外學(xué)者在這一領(lǐng)域的著述正是
眼下的當(dāng)務(wù)之急。感謝清華大學(xué)出版社相關(guān)決策人士的
敏銳與遠(yuǎn)見(jiàn),使得本書(shū)得以面世。遺憾的是,由于譯者翻
譯水平以及學(xué)識(shí)有限,且時(shí)間倉(cāng)促,所以錯(cuò)誤難免,請(qǐng)讀
者批評(píng)指正。此外,基于出版的考慮,翻譯過(guò)程中對(duì)原書(shū)
內(nèi)容有部分刪節(jié),因此未能將原作完整地呈現(xiàn)給大家,也
請(qǐng)讀者諒解。
本書(shū)涉及大量的判例、立法、政令,為了便于讀者查
閱原始資料,譯者在翻譯過(guò)程中,對(duì)于相關(guān)注釋基本保留
了原文、原體例。但這也可能給讀者在閱讀時(shí)帶來(lái)了額
外的不便。所以在此略作補(bǔ)充說(shuō)明:
1.判例。如“合眾國(guó)訴奧布萊恩(United States v.
O’Brien)”一案在書(shū)中首次出現(xiàn)時(shí)的腳注為“391 U.S.
367, 88 S. Ct.1673,20 L. Ed Zd 672(1968)”。其中
“391U.S.367”意指《美國(guó)判例匯編》(United States
Reports)第 391卷第 367頁(yè)(始);“88 S.Ct.1673”意指
《最高法院判例匯編》(Supreme Court Reporter)第 88卷
第1673頁(yè)(始);“2O L.Ed. 2d 672”意指《律師版》
(Lawyer’s Edition)第 2輯第 20卷第 672頁(yè)(始),“Zd”
代表輯次(下同);最后括號(hào)中的數(shù)字代表訴訟發(fā)生的年
份。《美國(guó)判例匯編》系由官方出版,后兩種則為非官方
出版物。
另外還有一些出處的縮寫(xiě),如“ Med.L.RPtr.”代表《媒介法判
例匯編》(Media Law Reporter);“F.2d”代表《聯(lián)邦判例第 2輯》。
與此同時(shí),本書(shū)在非由聯(lián)邦最高法院審理的案件名稱之后還會(huì)標(biāo)明
法院的名稱,如“5tb Cir.”意指“第五巡回法院”;“N.D.Ala”意指
“亞拉巴馬北區(qū)聯(lián)邦地方法院”。
2.法令。在書(shū)中出現(xiàn)的各種法令的主要出處其含義如下:
“U.S.C”(United States Code)——《美國(guó)法典》;
“U.S.C. A”(United States Code Annotated)——《美國(guó)法典
注釋》;
“C.F.R.”( Code of Federal Regulations)——聯(lián)邦法規(guī)
匯編》。
標(biāo)于法典名稱前的數(shù)字代表卷目,標(biāo)于其盾的數(shù)字如“ 315
(a)”則代表法律條文所在的節(jié)、條、款等。
如因保留原文注釋給您帶來(lái)不便,譯者再次向您表示誠(chéng)摯的
歉意。
本書(shū)由幾位譯者共同翻譯完成,他們是:
梁寧(第一、第二、第三、第四、第八、第九、第十一章)
范春燕(第五章)
葛英姿(第六章)
馮欣悅(第七、第十、第十四章)
陳貴陽(yáng)(第九章)
趙小潔(第八、第十一章)
馬河南(第十二、第十三、第十四章)
2001年 10月
上冊(cè)
第一章憲法第一修正案的歷史及原理
一、憲法第一修正案及其意義的演變
二、憲法第一修正案的理論原型
三、有關(guān)解釋?xiě)椃ǖ谝恍拚傅娜舾蓡?wèn)題
四、最高法院的第一修正案原則:限制對(duì)言論內(nèi)容
進(jìn)行規(guī)范的一項(xiàng)基本原則
第二章第一修正案方法論
一、“事先約束”原則
二、針對(duì)表達(dá)行為的民事及刑事制裁
三、對(duì)新聞出版業(yè)的征稅與審查制度
四、“基于內(nèi)容”以及“內(nèi)容中立”的規(guī)則
五、象征性言論
六、公共設(shè)施與公眾論壇
第三章表達(dá)的類型以及第一修正案的保護(hù)范圍
一、表達(dá)的分類
二、商業(yè)用語(yǔ)
三、挑釁性言論
四、冒犯性言論
五、仇視性言論
第四章誹謗與大眾媒介
一、何為(書(shū)面)誹謗
二、發(fā)表
三、身份認(rèn)定
四、虛假性
五、實(shí)際的損害
六、過(guò)錯(cuò):普通法之誹謗與憲法抗辨的緣起
七、實(shí)質(zhì)上的惡意
八、疏忽大意
九、即決裁判
十、損害賠償金
十一、原告的類型:公眾人物或普通個(gè)人
十二、普通法及成文法上的抗辯
十三、次級(jí)抗辨及技術(shù)性的抗辯理由
十四、保護(hù)消息來(lái)源
十五、誹謗法的問(wèn)題
十六、防止與控制損害的規(guī)則
第五章隱私權(quán)與新聞出版
一、什么是隱私權(quán)
二、“純粹”的隱私權(quán):披露令人難堪的私人信息
三、“特殊”的隱私權(quán):侵?jǐn)_行為
四、“暗示”的隱私:給人帶來(lái)錯(cuò)誤印象的描述
五、作為財(cái)產(chǎn)的人格權(quán)
六、其他種類的媒體責(zé)任:精神痛苦、可預(yù)見(jiàn)的損害
以及嚴(yán)重違法行為
第六章新聞采集權(quán)
一、等同的權(quán)利——新聞?dòng)浾叩奶貦?quán)和接近
司法系統(tǒng)的權(quán)利
二、新聞?dòng)浾叩奶貦?quán)
三、接近司法系統(tǒng)
第七章信息自由:接近有關(guān)政府的新聞
一、政府與新聞界和大眾的對(duì)立
二、計(jì)算機(jī)數(shù)據(jù)
三、第一修正案:報(bào)紙和特殊場(chǎng)所
四、《信息自由法》的運(yùn)用
五、例外情形
六、聯(lián)邦隱私權(quán)法案
七、聯(lián)邦公開(kāi)會(huì)議法
八、使用立法機(jī)關(guān)信息
九、在各州公開(kāi)檔案和會(huì)議
下冊(cè)
第八章公眾對(duì)媒介的接近權(quán)
一、新聞媒介接近權(quán)
二、私營(yíng)報(bào)紙的廣告接近權(quán)
三、公有出版社的接近權(quán)
— —有關(guān)州立大學(xué)出版社的訴案
四、第一修正案和廣播媒介接近權(quán)
五、有線電視接近權(quán)
第九章商業(yè)問(wèn)題
一、廠告和法律
二、壟斷、多樣性與反托拉斯法
三、媒介與勞工法
四、新聞業(yè)的稅收和許可
五、版權(quán)、合理使用與不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)
第十章媒介法的若干問(wèn)題
一、淫穢與狠褻:概述
二、學(xué)生的出版權(quán)
第十一章廣播管理:一些法律、技術(shù)及政策問(wèn)題
一、導(dǎo)論:廣播管理的基本原理
二、“新”技術(shù)的出現(xiàn):非廣播服務(wù)的管理
三、廣播許可申請(qǐng)與許可證續(xù)展問(wèn)題
四、節(jié)目制作、公共利益與管制放開(kāi)
五、兒童電視節(jié)目
六、廣播彩票管理
七、公共廠播
八、宗教廠播
九、所有權(quán)多元化問(wèn)題
第十二章對(duì)政治和公眾問(wèn)題節(jié)目的法律控制
一、廣播和政治辯論:《通信法》第315節(jié)與
“時(shí)間平等”的要求
二、《通信法》第312節(jié)(a)(7)與聯(lián)邦政治候選人
的“合理使用權(quán)”
三、公平原則:不合時(shí)宜的原則還是公眾第一修正
案權(quán)利的捍衛(wèi)者
第十三章FCC和聯(lián)邦法院對(duì)淫穢和豬褻內(nèi)容的管制
一、管制的基礎(chǔ)
一、褻讀
二、淫穢
四、猥褻
第十四章對(duì)有線電視的管理及相關(guān)的第一修正案問(wèn)題
一、有線電視的發(fā)展
二“必須傳送”規(guī)則
三、有線電視內(nèi)容管理
四、針對(duì)有線電視所有權(quán)的規(guī)范